Госоподи, что я перевела....зачем...WARNING: Смерть героя.
Название: без названия
Автор: jesssan
Переводчик: daichiyo
Пейринг: акаме
Рейтинг: думаю G
Жанр: ангст, ангст и ещё раз ангст
Дисклаймер: в этой истории мне никто не принадлежит.
Summary: Опоздал ли Каме?
читать дальшеКаме вбежал в дом знакомого, запыхавшись. Было 10 вечера и он должен был быть здесь ещё несколько часов назад. Когда он получил сообщение, то тут же вылетел с работы и побежал сюда.
"Джин," кричал он. Каменаши получил от Джина такое сообщение:
Казу, у меня дома в 5 часов...пожалуйста.
Если ты не придёшь, то я буду знать, что я тебе не нужен...
Я люблю тебя
Джин
Каме не хотел опоздать; он просто не прочитал сообщение вовремя. Он немного переживал, потому что в сообщении Джина было что-то не то. Каме знал, что в Джимушо ходят слухи по поводу того, что Аканиши всё время находится в депрессии, но теперь он понял, что это были не слухи. "Джин," ещё раз прокричал Каме, после того как услышал в ответ тишину. Он вбежал в спальню Джина и опять ему никто не ответил.
"Джин," сказал он ещё раз, но уже тише в надежде, что Аканиши может спать. Тут он услышал звук воды.
"Он просто принимает душ," вздохнул Каме. Он начал переживать, хотя сам не знал из-за чего.
"Какого чёрта я испугался? Это просто Джин, а не приведение," думал Каме про себя.
"Джииин," он улыбнулся. Джин действительно был тут. Каме был готов сделать всё. Он так заскучился за его ласками после их расставания.
"Джиин," пропел Каме, подходя к занавеске и отдёргивая её.
То что он увидел, было совершенно непредсказуемым. Перед ним лежал Джин в окровавленной воде.
"ДЖИН," закричал Каме, пытаясь вытащить Джина.
"Казу, я знаю, что ты не хочешь со мной общаться и прости меня за то, что пытался заставить тебя.
Это не твоя вина...Я знаю, я неудачник, но я не могу жить без тебя.
Я люблю тебя, Каменаши Казуя...и всегда буду..."
@темы:
:: акаме ::,
:: Переводы ::
слава богу, что это всего лишь чья-то фантазия...хотя таких фиков много.
выбрать фик в хотя бы 5 вордовских страниц, притом выбрать какой-нибудь действительно хороший и интересный и с пониманием, не торопясь перевести, потратить день/два... добавить чего-то своего, разнообразить описаниями, синонимами какими-то, сравнениями..
ты ведь сама неплохо пишешь, а переводы примитивные, да и фики сами какие-то скомканные, сумбурные.
либо ты не стараешься, либо авторы писать не умеют..
тольк не воспринимай в штыки..
я не хочу переводить большие фики. не хочу тратить на это времени, потому что у меня есть и другие дела
ну так можно вместо 5ти драбблов добросовестно перевести один нормального размера фик..
ну а мне так лучше. тем более я не люблю всякие там описания, сравнение, эпитеты. я люблю краткость. так что если тебе не нравится, тогда не читай) у меня есть некоторая аудитория у мне этого достаточно
Спасибо за перевод)
мечтательно*побольше бы таких фиков..
энене)) мне и этого хватило
Спасибо за перевод)
дозо
ща пойду и тоже вскрою веныща пойду и тоже вскрою вены
я тебе вскрою!
ыыыы....нимагу....
*ругает себя за то, что такое перевела* нинада...я уже почти не плакаю)))
а теперь тем более)
*Сага-сама
vi-sense
эм, да просто так) зато теперь настроение пооднялось)))
*Сага-сама * эт хорошо) не то слово
Shizuma-sama
какое-то двухсмысленно предложение вышло
да не воспринимай ты в штыки.. я просто поинтересовалась..
да я не вопринимаю. как по-твоему я должна была ответить? сказать большое спасибо за совет? ну так это не новость. значит я просто ответила.